La Fleur
Auteur: Guido Gezelle – Vertaler: Paul Claes
Meester-vertaler Paul Claes verzorgde eerder al een Gezelle-vertaling in het Engels. En nu dus in het Frans.
Deze tweetalige publicatie is de eerste waarin de Gezellegedichten in het Frans werden vertaald met respect voor inhoud, rijm én metrum. De uitzonderlijke kwaliteit van deze vertalingen moet het voor Franstaligen mogelijk maken kennis te maken met een van de grootste Vlaamse dichters en tegelijk vernieuwer van de dichtkunst.
Een voorproefje van deze bundel vindt u hier.
Maître en traduction Paul Claes avait déjà publié une traduction de Gezelle en anglais. Maintenant donc il y en a une en français.
Cette publication bilingue est la première dans laquelle les poèmes de Gezelle ont été traduits en français respectant texte, rime et rythme. La qualité exceptionelle de ces traductions doit permettre aux francophones de faire la connaissance d’un des plus grands poètes flamands, innovateur de la poésie en même temps.
Vous trouverez un bon exemple pris de ce recueil ici.
Klik hier voor een eerste recensie, verschenen op de blog van Leen Huet (12 december 2011).
Op de website van Knack verscheen een recensie van Frank Hellemans (19 december 2011).
Cliquez ici pour lire une première réaction, parue au blog de Leen Huet (le 12 décembre 2011).
Sur le site de Knack on trouve une critique de Frank Hellemans (19 décembre 2011).
ISBN: 978 90 77611 17 3
Prijs: 20,00 euro (+ verzendingskosten)
Prix: 20,00 euro (+ frais d’envoi)